-
1 язвительное замечание
Русско-английский словарь по общей лексике > язвительное замечание
-
2 колючее замечание
Американизмы. Русско-английский словарь. > колючее замечание
-
3 язвительный
caustic, biting, mordant -
4 язвительное замечание
1) General subject: a vitriolic remark, cutting remark, jeer, rub, scalding comment, snapper, taunt, twit, unpleasantry, snide remark, caustic remark2) Colloquial: dig, double brush3) Jargon: kicker4) Makarov: a pinch of pungent wit, incisive remark, pinch of pungent wit, vicious remarkУниверсальный русско-английский словарь > язвительное замечание
-
5 колкость
stinging/sharp/caustic remark; мн. barbed words, biting words, peppery words, tart words* * ** * *stinging/sharp/caustic remark; barbed words* * * -
6 едкое замечание
1) General subject: caustic remark, cutting remark, home thrust, nip, rubber, sarcastic remark, squib2) Literal: home-thrust3) Makarov: acid -
7 Ш-85
ПОДПУСКАТЬ/ПОДПУСТИТЬ шпильки (ШПИЛЬКУ) (кому, по поводу чего и т. п.) ПУСК АТЬ/ПУСТИТЬ ШПИЛЬКИ (ШПИЛЬКУ) all coll VP subj: human var. with шпильки is usu. impfv var. with шпильку is usu. pfv) to make caustic remarks or a caustic remark (to s.o.): X подпускал шпильки (подпустил шпильку) (Y-y (по поводу Z-a)) - X made digs (a dig) (at Y (about Z)) ( usu. in refer, to light hearted teasing) X needled Y.(Андрей:) Господин Харман знает русский язык, так что если вы начнёте пускать шпильки по поводу принадлежности его к капиталистическому обществу - то получится неловкость (Олеша 6). (A.:) Mr. Harman knows Russian, so if you start making digs about his being a capitalist—well, it would be awkward (6a).Жить с ним в одной комнате я не хотел бы -все говорят, что он любит подпускать шпильки (Эренбург 3). "Not that I would like to live in the same room with him, everybody says he likes to needle people" (3a). -
8 подпускать шпильки
• ПОДПУСКАТЬ/ПОДПУСТИТЬ ШПИЛЬКИ (ШПИЛЬКУ) (кому, по поводу чего и т.п.; ПУСКАТЬ/ПУСТИТЬ ШПИЛЬКИ (ШПИЛЬКУ) all coll=====⇒ to make caustic remarks or a caustic remark (to s.o.):- X подпускал шпильки (подпустил шпильку) (Y-y < по поводу Z-a>) - X made digs (a dig) (at Y < about Z>);- [usu. in refer, to lighthearted teasing] X needled Y.♦ [Андрей:] Господин Харман знает русский язык, так что если вы начнёте пускать шпильки по поводу принадлежности его к капиталистическому обществу -то получится неловкость (Олеша 6). [A.:] Mr. Harman knows Russian, so if you start making digs about his being a capitalist - well, it would be awkward (6a).♦ Жить с ним в одной комнате я не хотел бы - все говорят, что он любит подпускать шпильки (Эренбург 3). "Not that I would like to live in the same room with him, everybody says he likes to needle people" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > подпускать шпильки
-
9 подпускать шпильку
• ПОДПУСКАТЬ/ПОДПУСТИТЬ ШПИЛЬКИ (ШПИЛЬКУ) (кому, по поводу чего и т.п.; ПУСКАТЬ/ПУСТИТЬ ШПИЛЬКИ (ШПИЛЬКУ) all coll=====⇒ to make caustic remarks or a caustic remark (to s.o.):- X подпускал шпильки (подпустил шпильку) (Y-y < по поводу Z-a>) - X made digs (a dig) (at Y < about Z>);- [usu. in refer, to lighthearted teasing] X needled Y.♦ [Андрей:] Господин Харман знает русский язык, так что если вы начнёте пускать шпильки по поводу принадлежности его к капиталистическому обществу -то получится неловкость (Олеша 6). [A.:] Mr. Harman knows Russian, so if you start making digs about his being a capitalist - well, it would be awkward (6a).♦ Жить с ним в одной комнате я не хотел бы - все говорят, что он любит подпускать шпильки (Эренбург 3). "Not that I would like to live in the same room with him, everybody says he likes to needle people" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > подпускать шпильку
-
10 подпустить шпильки
• ПОДПУСКАТЬ/ПОДПУСТИТЬ ШПИЛЬКИ (ШПИЛЬКУ) (кому, по поводу чего и т.п.; ПУСКАТЬ/ПУСТИТЬ ШПИЛЬКИ (ШПИЛЬКУ) all coll=====⇒ to make caustic remarks or a caustic remark (to s.o.):- X подпускал шпильки (подпустил шпильку) (Y-y < по поводу Z-a>) - X made digs (a dig) (at Y < about Z>);- [usu. in refer, to lighthearted teasing] X needled Y.♦ [Андрей:] Господин Харман знает русский язык, так что если вы начнёте пускать шпильки по поводу принадлежности его к капиталистическому обществу -то получится неловкость (Олеша 6). [A.:] Mr. Harman knows Russian, so if you start making digs about his being a capitalist - well, it would be awkward (6a).♦ Жить с ним в одной комнате я не хотел бы - все говорят, что он любит подпускать шпильки (Эренбург 3). "Not that I would like to live in the same room with him, everybody says he likes to needle people" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > подпустить шпильки
-
11 подпустить шпильку
• ПОДПУСКАТЬ/ПОДПУСТИТЬ ШПИЛЬКИ (ШПИЛЬКУ) (кому, по поводу чего и т.п.; ПУСКАТЬ/ПУСТИТЬ ШПИЛЬКИ (ШПИЛЬКУ) all coll=====⇒ to make caustic remarks or a caustic remark (to s.o.):- X подпускал шпильки (подпустил шпильку) (Y-y < по поводу Z-a>) - X made digs (a dig) (at Y < about Z>);- [usu. in refer, to lighthearted teasing] X needled Y.♦ [Андрей:] Господин Харман знает русский язык, так что если вы начнёте пускать шпильки по поводу принадлежности его к капиталистическому обществу -то получится неловкость (Олеша 6). [A.:] Mr. Harman knows Russian, so if you start making digs about his being a capitalist - well, it would be awkward (6a).♦ Жить с ним в одной комнате я не хотел бы - все говорят, что он любит подпускать шпильки (Эренбург 3). "Not that I would like to live in the same room with him, everybody says he likes to needle people" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > подпустить шпильку
-
12 пускать шпильки
• ПОДПУСКАТЬ/ПОДПУСТИТЬ ШПИЛЬКИ (ШПИЛЬКУ) (кому, по поводу чего и т.п.; ПУСКАТЬ/ПУСТИТЬ ШПИЛЬКИ (ШПИЛЬКУ) all coll=====⇒ to make caustic remarks or a caustic remark (to s.o.):- X подпускал шпильки (подпустил шпильку) (Y-y < по поводу Z-a>) - X made digs (a dig) (at Y < about Z>);- [usu. in refer, to lighthearted teasing] X needled Y.♦ [Андрей:] Господин Харман знает русский язык, так что если вы начнёте пускать шпильки по поводу принадлежности его к капиталистическому обществу -то получится неловкость (Олеша 6). [A.:] Mr. Harman knows Russian, so if you start making digs about his being a capitalist - well, it would be awkward (6a).♦ Жить с ним в одной комнате я не хотел бы - все говорят, что он любит подпускать шпильки (Эренбург 3). "Not that I would like to live in the same room with him, everybody says he likes to needle people" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пускать шпильки
-
13 пускать шпильку
• ПОДПУСКАТЬ/ПОДПУСТИТЬ ШПИЛЬКИ (ШПИЛЬКУ) (кому, по поводу чего и т.п.; ПУСКАТЬ/ПУСТИТЬ ШПИЛЬКИ (ШПИЛЬКУ) all coll=====⇒ to make caustic remarks or a caustic remark (to s.o.):- X подпускал шпильки (подпустил шпильку) (Y-y < по поводу Z-a>) - X made digs (a dig) (at Y < about Z>);- [usu. in refer, to lighthearted teasing] X needled Y.♦ [Андрей:] Господин Харман знает русский язык, так что если вы начнёте пускать шпильки по поводу принадлежности его к капиталистическому обществу -то получится неловкость (Олеша 6). [A.:] Mr. Harman knows Russian, so if you start making digs about his being a capitalist - well, it would be awkward (6a).♦ Жить с ним в одной комнате я не хотел бы - все говорят, что он любит подпускать шпильки (Эренбург 3). "Not that I would like to live in the same room with him, everybody says he likes to needle people" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пускать шпильку
-
14 пустить шпильки
• ПОДПУСКАТЬ/ПОДПУСТИТЬ ШПИЛЬКИ (ШПИЛЬКУ) (кому, по поводу чего и т.п.; ПУСКАТЬ/ПУСТИТЬ ШПИЛЬКИ (ШПИЛЬКУ) all coll=====⇒ to make caustic remarks or a caustic remark (to s.o.):- X подпускал шпильки (подпустил шпильку) (Y-y < по поводу Z-a>) - X made digs (a dig) (at Y < about Z>);- [usu. in refer, to lighthearted teasing] X needled Y.♦ [Андрей:] Господин Харман знает русский язык, так что если вы начнёте пускать шпильки по поводу принадлежности его к капиталистическому обществу -то получится неловкость (Олеша 6). [A.:] Mr. Harman knows Russian, so if you start making digs about his being a capitalist - well, it would be awkward (6a).♦ Жить с ним в одной комнате я не хотел бы - все говорят, что он любит подпускать шпильки (Эренбург 3). "Not that I would like to live in the same room with him, everybody says he likes to needle people" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пустить шпильки
-
15 пустить шпильку
• ПОДПУСКАТЬ/ПОДПУСТИТЬ ШПИЛЬКИ (ШПИЛЬКУ) (кому, по поводу чего и т.п.; ПУСКАТЬ/ПУСТИТЬ ШПИЛЬКИ (ШПИЛЬКУ) all coll=====⇒ to make caustic remarks or a caustic remark (to s.o.):- X подпускал шпильки (подпустил шпильку) (Y-y < по поводу Z-a>) - X made digs (a dig) (at Y < about Z>);- [usu. in refer, to lighthearted teasing] X needled Y.♦ [Андрей:] Господин Харман знает русский язык, так что если вы начнёте пускать шпильки по поводу принадлежности его к капиталистическому обществу -то получится неловкость (Олеша 6). [A.:] Mr. Harman knows Russian, so if you start making digs about his being a capitalist - well, it would be awkward (6a).♦ Жить с ним в одной комнате я не хотел бы - все говорят, что он любит подпускать шпильки (Эренбург 3). "Not that I would like to live in the same room with him, everybody says he likes to needle people" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пустить шпильку
-
16 колкий
1. (легко колющийся)cleavable, easily split / broken2. (колючий)prickly; (перен.) caustic, biting; stingingколкое замечание — biting / caustic remark
-
17 колкий
I разг.( легко раскалывающийся) cleavable, easily split / brokenII1) ( колючий) prickly2) ( язвительный) caustic, biting; stingingко́лкое замеча́ние — biting / caustic remark; barb
-
18 язвительный
acrimonious, caustic, biting, mordantязви́тельное замеча́ние — caustic remark
-
19 У-68
БУЛАВОЧНЫЙ УКОЛ obsoles NP fixed WO1. a brief caustic remarkpinprick (pin-prick)dig gibe....Она (жена Энгельсона) не могла пропустить ни одного случая, чтоб не кольнуть меня самым злым образом... Наконец булавочные уколы в такое время, когда я весь был задавлен болью и горем, вывели меня из терпенья (Герцен 2)....She (Engelson's wife) could not let slip any chance for having a spiteful dig at me....Finally these pin-pricks, at a time when I was utterly crushed by grief and distress, drove me out of all patience (2a).2. a minor troublepinprickpetty annoyance fleabhe. -
20 булавочный укол
• БУЛАВОЧНЫЙ УКОЛ obsoles[NP; fixed WO]=====1. a brief caustic remark:- pinprick < pin-prick>;- dig;- gibe.♦...Она [жена Энгельсона] не могла пропустить ни одного случая, чтоб не кольнуть меня самым злым образом... Наконец булавочные уколы в такое время, когда я весь был задавлен болью и горем, вывели меня из терпенья (Герцен 2)....She [Engelson's wife] could not let slip any chance for having a spiteful dig at me....Finally these pin-pricks, at a time when I was utterly crushed by grief and distress, drove me out of all patience (2a).2. a minor trouble:- pinprick;- fleabite.Большой русско-английский фразеологический словарь > булавочный укол
- 1
- 2
См. также в других словарях:
caustic remark — noun witty language used to convey insults or scorn he used sarcasm to upset his opponent irony is wasted on the stupid Satire is a sort of glass, wherein beholders do generally discover everybody s face but their own Jonathan Swift • Syn:… … Useful english dictionary
Caustic — Caus tic, Caustical Caus tic*al, a. [L. caustucs, Ge. ?, fr. ? to burn. Cf. {Calm}, {Ink}.] 1. Capable of destroying the texture of anything or eating away its substance by chemical action; burning; corrosive; searing. [1913 Webster] 2. Severe;… … The Collaborative International Dictionary of English
Caustic curve — Caustic Caus tic, Caustical Caus tic*al, a. [L. caustucs, Ge. ?, fr. ? to burn. Cf. {Calm}, {Ink}.] 1. Capable of destroying the texture of anything or eating away its substance by chemical action; burning; corrosive; searing. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
Caustic lime — Caustic Caus tic, Caustical Caus tic*al, a. [L. caustucs, Ge. ?, fr. ? to burn. Cf. {Calm}, {Ink}.] 1. Capable of destroying the texture of anything or eating away its substance by chemical action; burning; corrosive; searing. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
Caustic potash — Caustic Caus tic, Caustical Caus tic*al, a. [L. caustucs, Ge. ?, fr. ? to burn. Cf. {Calm}, {Ink}.] 1. Capable of destroying the texture of anything or eating away its substance by chemical action; burning; corrosive; searing. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
Caustic silver — Caustic Caus tic, Caustical Caus tic*al, a. [L. caustucs, Ge. ?, fr. ? to burn. Cf. {Calm}, {Ink}.] 1. Capable of destroying the texture of anything or eating away its substance by chemical action; burning; corrosive; searing. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
Caustic soda — Caustic Caus tic, Caustical Caus tic*al, a. [L. caustucs, Ge. ?, fr. ? to burn. Cf. {Calm}, {Ink}.] 1. Capable of destroying the texture of anything or eating away its substance by chemical action; burning; corrosive; searing. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
Caustic surface — Caustic Caus tic, Caustical Caus tic*al, a. [L. caustucs, Ge. ?, fr. ? to burn. Cf. {Calm}, {Ink}.] 1. Capable of destroying the texture of anything or eating away its substance by chemical action; burning; corrosive; searing. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
caustic — caus|tic [ˈko:stık US ˈko:s ] adj [Date: 1300 1400; : Latin; Origin: causticus, from Greek, from kaiein to burn ] 1.) a caustic substance can burn through things by chemical action ▪ caustic soda (=a chemical used for cleaning things) 2.) a… … Dictionary of contemporary English
caustic — [[t]kɔ͟ːstɪk[/t]] 1) ADJ GRADED Caustic chemical substances are very powerful and can dissolve other substances. ...caustic cleaning agents... Remember that this is caustic; use gloves or a spoon. Syn: corrosive 2) ADJ GRADED A caustic remark is… … English dictionary
caustic — caustically, causticly, adv. causticity /kaw stis i tee/, causticness, n. /kaw stik/, adj. 1. capable of burning, corroding, or destroying living tissue. 2. severely critical or sarcastic: a caustic remark. n. 3. a caustic substance. 4. Optics … Universalium